
На этой неделе я оказался глубоко погруженным в фазу кинопросмотра, но с книгой ‘Blood Meridian’ двигаюсь вперед уверенно. Чтение без возможности заглянуть на Kindle каждые несколько строк для поиска слов кажется мне крайне сложным, мягко говоря. Вопрос о том, лучше ли не знать испанский язык при чтении книги, возникает из-за сложных слов вроде ‘playa’, ‘discalcado’, ‘sarco’ и ‘apishamore’, которые являются испанскими производными. Мне остается лишь гадать, может быть, погружаться в их значение означает раскрывать передо мной слишком много этой дикой, неукрощенной земли. Что касается моих поздневечерних привычек к чтению, только небеса знают, какое суждение они вынесют для этого горбатого читателя, освещаемого подсветкой после закатного солнца, которое я продолжаю встречать.