Что действительно интересно в аниме, так это то, как оно воспринимается по всему миру. Определенное аниме невероятно популярно в Японии, но остается относительно неизвестным в других местах. И наоборот, некоторые аниме-сериалы, фильмы и франшизы имеют лишь умеренный успех в Японии, но становятся чрезвычайно влиятельными и исторически значимыми в таких местах, как Европа.
Думаешь, S&P 500 — это марка автомобиля? Ничего страшного. У нас тут объясняют сложные вещи простыми словами и пытаются понять, куда рынок пойдет завтра. Без обещаний, просто факты.
Изучить основыИнтересно, как некоторые аниме, которые больше не популярны – или даже были забыты – в Японии и большей части мира, продолжают отмечаться как классика в Европе. Это подчеркивает невероятный глобальный охват аниме и то, как общие интересы могут создать сильное чувство общности. Это также показывает, как разные европейские страны – и иногда вся Европа в целом – имеют уникальные культурные вкусы и особую идентичность.
Steel Jeeg является героем детства для многих итальянских фанатов.
С 1960-х по 1970-е годы Япония создала огромное количество аниме-сериалов, так много, что многие из них были быстро забыты после окончания показа. Одним из таких был Steel Jeeg, который был примечателен главным образом тем, что был создан Го Нагаем, известным художником манги и пионером жанра супер-роботов. Однако в Италии — где пока не было так много аниме про супер-роботов — Steel Jeeg сразу же стал невероятно популярен. Он даже достиг статуса героя среди местной аудитории.
Итальянские поклонники находят храбрость Steel Jeeg невероятно трогательной и запоминающейся, настолько, что она послужила основой для собственного супергеройского фильма Италии, They Call Me Jeeg. В фильме бывший вор решает использовать свои новые способности, чтобы помогать другим, всё благодаря урокам, извлечённым из аниме. Даже несмотря на то, что большая часть мира забыла Steel Jeeg, история робота о мужестве продолжает находить отклик у любителей аниме в Италии.
Капитан Харлок пользуется огромным художественным признанием во Франции.
Для многих поклонников аниме сегодня, Captain Harlock и связанные с ним сериалы, такие как Galaxy Express 999 , известны в основном лишь тем, кто вырос на них. Хотя Captain Harlock считается знаковым космической оперой в истории аниме, он угас из широкого признания. Интересно, что Captain Harlock невероятно популярен во Франции, настолько, что создатель Лэйдзи Мацумото был удостоен рыцарского звания французским правительством за его вклад в искусство.
Франция имеет сильное и заметное восхищение Captain Harlock, что явно влияет на их собственную анимацию. Ярким примером этого является Interstella 5555 от Daft Punk, фильм, глубоко вдохновленный как Captain Harlock, так и Galaxy Express 999. Французские поклонники аниме так любят Captain Harlock, что сделали CGI-фильм Harlock: Space Pirate значительным успехом в своей стране, несмотря на его плохие результаты за рубежом.
Астробой получает больше любви во Франции, чем в Японии.
Жаль насчет Astro Boy. Все признают его невероятную важность – он действительно заложил основу для аниме, каким мы его знаем, как для формы искусства, так и для индустрии – но, что удивительно, мало кто на самом деле *наслаждается* просмотром. Даже опытные поклонники аниме часто рассматривают Astro Boy как очаровательную часть истории, интересную в основном тем, что она представляет. Это чувство не ограничивается зрителями за пределами Японии. К счастью, Astro Boy (или Astro Le Petit Robot, как он известен там) получает признание и уважение, которого он заслуживает во Франции.
В целом, Франция — большой поклонник произведений Осаму Тэдзуки, особенно Astro Boy. Французские аниматоры настолько восхищаются Astro Boy, что даже помогали японским аниме-студиям в производстве последних серий. Более того, официально подтверждено, что новый сериал будет создан в партнерстве с анимационной студией и телеканалом, стоящими за Miraculous Ladybug & Cat Noir.
Игроки испанского футбола, вдохновлённые Капитаном Цубасой
В настоящее время Blue Lock – это аниме, которое приходит в голову большинству людей, когда речь заходит о футболе. Однако для многих давних поклонников аниме и даже некоторых профессиональных футболистов, Captain Tsubasa – это шоу, с которым они наиболее сильно связывают этот вид спорта. Интересно, что несколько испанских футбольных звезд, включая Фернандо Торреса, заявили, что Оливер Атом (известный как Оозора Цубаса в оригинальной японской версии) мотивировал их начать играть в футбол и строить карьеру в национальных лигах.
Однако в Японии Captain Tsubasa сейчас не очень хорошо помнят. Хотя футбол там остается очень популярным, и новые аниме и манга о спорте все еще создаются, большинство людей в Японии – и по всему миру – в значительной степени забыли серию Captain Tsubasa десятилетней давности. Captain Tsubasa по-прежнему имеет культовый статус в Испании, что вполне закономерно, поскольку главный герой, Tsubasa, в конечном итоге присоединился к испанской команде.
City Hunter & Cat’s Eye – вечные кассовые хиты во Франции.
И Cat’s Eye, и City Hunter считаются прекрасными, хотя и старыми, аниме в Японии и многих других странах. Поскольку они относятся к криминальному жанру, они кажутся несколько устаревшими, так как криминальное аниме сейчас не так популярно. Однако во Франции эти два аниме по-прежнему высоко ценятся как вечные классики. Вероятно, это связано с тем, что во Франции сильное восхищение криминальной литературой, особенно историями, которые одновременно захватывающие и изысканные.
Cat’s Eye и City Hunter невероятно популярны во Франции – настолько, что Cat’s Eye был превращен в телесериал с живыми актерами, а City Hunter стал фильмом с живыми актерами. До сих пор создатель Cat’s Eye и City Hunter Цукаса Ходзё остается желанным гостем на французских аниме-конвенциях. Он часто поражается преданности французских поклонников аниме, даже говоря, что удивлен их продолжающимся энтузиазмом по поводу того, что он считает своей старой работой.
Кулак Северной Звезды — признанная классика в итальянском аниме-сообществе
помог установить стиль современных динамичных аниме, но в наши дни его часто используют просто как шутку в интернете. Хотя поклонники аниме узнают Кенширо и другие элементы из сериала, многие просто упоминают Fist of the North Star , чтобы в шутку повторить его знаменитую фразу: «Omae wa mou shindeiru» (что означает «Ты уже мертв»). Интересно, что в Италии Fist of the North Star высоко ценится и почитается.
В Италии, Fist of the North Star была известна как ‘Ken the Warrior’. Италия уникальна в Европе тем, что транслировала все 152 эпизодов Fist of the North Star как с дубляжом, так и без каких-либо сокращений. Кроме того, Италия – единственная страна, показавшая полную, невырезанную версию печально известного жестокого фильма Fist of the North Star 1986 года. Сильная признательность Италии к Ken the Warrior привела к выпуску специальной версии игры Fist of the North Star: Ken’s Rage там в 2010 году.
Россана (Kodocha) — любимая героиня детства для многих итальянских фанатов.
И в Японии, и за рубежом, Kodocha был довольно известным, но в конечном итоге упущенным из виду, сёдзе аниме. Он был выпущен в период, когда шоу этого типа были очень распространены, что объясняет, почему его не помнили широко. Однако в Италии, где он был известен как ‘Rossana’, Kodocha стал огромным культурным феноменом. Он был настолько популярен, что аниме даже получило новые вступительные и заключительные темы, исполненные итальянскими музыкантами.
Более двух десятилетий спустя итальянские поклонники аниме продолжают делиться своей любовью и приятными воспоминаниями о Rossana. Это несмотря на то, что аниме подверглось значительной цензуре и переписыванию, чтобы соответствовать моральным стандартам начала 2000-х годов. Теперь поклонники с нетерпением просят новую итальянскую озвучку, которая удалит предыдущую цензуру и предоставит перевод, который останется верным первоначальному замыслу аниме.
Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch – один из любимых аниме про волшебниц в Европе.
Изначально, Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch кажется похожей на многие другие аниме про волшебниц из 2000-х. Что отличало её, так это сочетание жанра волшебниц с миром айдолов. Хотя Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch не стала чрезвычайно популярной в Японии, она оказала значительное влияние в Европе, особенно в Испании, для поклонников этого типа аниме.
Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch действительно превзошла все ожидания со своим испанским переводом, особенно когда дело дошло до песен аниме — они были полностью переведены и исполнены! Но впечатляющим был не только испанский дубляж. Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch имеет множество любимых европейских дубляжей — греческий, итальянский, сербский и другие — которые все считаются классикой. Фактически, песни из этих дублированных версий до сих пор популярны сегодня и их можно даже услышать по радио.
Candy♡Candy – одна из самых любимых сёдзё-серий в Европе.
Период с 1970-х по 1980-е годы был золотым веком для аниме. Шоу, которые были популярны тогда, такие как Candy♡Candy, были огромными хитами в то время, но сейчас не широко известны. Однако в таких странах, как Франция, Греция, Италия и Испания, Candy♡Candy остаётся любимой классикой, которой наслаждаются люди всех возрастов. Многие даже считают его самым знаковым сёдзе аниме в Европе.
Candy♡Candy стала невероятно популярной и остаётся хорошо известной, потому что в 1970-х и 1980-х годах не было большого количества аниме или других развлечений, специально созданных для молодых девушек. Сериал успешно заполнил этот пробел, что очень порадовало многих поклонников в Европе. Candy♡Candy породила множество связанных продуктов и спин-оффов, созданных специально для стран, где она была популярна. Художник манги, Кейко Нагита, даже ездила во Францию, чтобы встретиться с фанатами и закончить написание концовки манги там.
Хайди, Девочка из Альп – один из самых первых аниме, которые увидела Европа.
Многие аниме-сериалы, которые чрезвычайно популярны в Европе, имеют общую черту: они происходят в европейских локациях. Рассмотрите, например, Heidi, Girl of the Alps. Этот аниме-сериал, который впервые вышел в 1974 году, происходит в Германии и является адаптацией ‘Heidi,‘, хорошо известной детской книги родом из Швеции. В то время как Heidi, Girl of the Alps не широко известен в Японии или в большинстве частей мира в настоящее время, он остается самым любимым и ценным аниме почти в каждой европейской стране.
Что отличает Heidi, Girl of the Alps, так это её место как одного из первых аниме, увиденных во многих европейских странах. Первоначально многие зрители думали, что оно было сделано в Европе, прежде чем они познакомились с аниме и его происхождением. За прошедшие годы аниме было дублировано на множество языков, неоднократно транслировалось повторно и вдохновило широкий спектр товаров. Оно даже было переделано в Бельгии в 2015 году и послужило источником вдохновения для аттракционов в некоторых парках развлечений страны.
Смотрите также
- Жизнь после Адской кухни: что случилось с каждым чемпионом?
- Какой лучший моб в Моб Контрол?
- Лучшие сборки персонажей в Project Zomboid (обновлено для сборки 42)
- Топ-20 лучших кооперативных игр Switch, в которые можно играть с друзьями и семьей
- Обновление стадиона для 18-го сезона Overwatch 2: изменения в Быстрой игре, Соревновательном режиме и новые награды.
- Лучшие сборки Legend of Mushroom для каждого класса
- Фумин Нэнси Грэйс обрушилась на решение присяжных по делу Дидди: «Меня пинали в живот и зубы»
- Лучшие сборки Hero Tale — один для персонажей ближнего боя, один для персонажей дальнего боя.
- Тир-лист Athena Blood Twins
- Roblox: Коды движения Island of Move (май 2024 г.)
2025-10-04 03:56